Мета. Виховати
в учнів любов до рідної мови, прагнення розвивати її надалі, збагачувати,
шанувати, зберігати її, мов коштовний скарб.
Вступне
слово вчителя
9 листопада — День писемності. Це свято вшановує вся наша
держава. Ми зібрались, щоб вшанувати нашу рідну мову, бо вона — життя духовного
основа. Цивілізоване суспільство не може існувати без мови — засобу
спілкування між людьми, засобу вираження думки і передачі досвіду сучасникам і
наступним поколінням.
Опановувати
мову людина починає з дня народження. Спочатку — прислухаючись до слів матері,
рідних, згодом — вимовляючи звуки, склади, слова. Протягом життя — змалку і до
останнього подиху — людину супроводжує мова. Слово — найточніший кінець, яким
можна доторкнутися до найніжніших рис в людському характері, до найпотаємніших
куточків людської душі, до найсокровеннішого. Словом можна створити красу, а
можна і спотворити. Ви будете чути прекрасну мову кращих синів і дочок України,
які своє слово поставили на сторожі честі, совісті. Прекрасна наша мова, бо
писалась людьми з незглибимими душами, кров'ю гарячих сердець. Це — мова самого
народу. Це — мова Кобзаря, якого милюбимо і яким пишаємось, якого знає і шанує весь світ. Слово — чисте і
міцне, мов криця, геніальної Лесі Українки, майстрів поетичного слова — М.
Рильського, П. Тичини, В. Сосюри, В. Симоненка. Л. Костенко, С. Воробкевича, О.
Підсухи, Д, Білоуса. Вони прагнули, щоб мова, ніби зеленовіттям, огорнула всю
Україну.
1-а
учениця. «Слово до слова— зложиться мова», — говорить народна
мудрість. «Найбільша і найдорожче добро в кожного народу — це його мова, ота
жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і
своє давнє життя, і свої сподівання, досвід, почування,» — це слова П. Мирного.
«Той,
хто зневажливо ставиться до рідної мови,не може й сам викликати поваги До себе»,— наголошував О. Гончар.
«Любіть
Україну, у сні й наяву, вишневу свою Україну, красу її вічно живу і нову, і
мову її солов'їну,»— закликав наш земляк; В, Сосюра. А якже виникла наша
мова? Звідки почався її розвиток?
Ведучий.
"Історія — свідок минулого, повчальнийприклад для сучасності, застереження на
майбутнє», — так сказав мудрий іспанець Сервантес. Тож загляньмо, образно говорячи, в
темряву віків.
Ведуча. Наші
пращури-слов'яни починали з вивчення алфавіту, створеного великими
просвітителями Кирилом і Мефодієм. Перший твір під назвою «Апостол» з'явився у
Львові 1574 p., надрукований Іваном Федоровим. Сучасна українська
літературна мова пов'язується з конкретною датою — виданням «Енеїди» І.П.
Котляревського у 1798 році.
Ведучий. Так, із
сивої глибини віків бере початок наша мова. Шлях її розвитку — це тернистий шлях
боротьби. Багато жорстоких літ і століть пережила наша рідна мова, мужньо
знесла вона наругу царських посіпак, шляхетсько-панських поневолювачів. :ч,
Ведуча. Перетерпіла наша мова дикунський циркуляр царського міністра Валуєва
1863 р,, який заборонив друкувати книги українською мовою, а в 1876 р. вийшов
указ російського царя Олександра II про заборону
друкування нот українських пісень, 1864 р. було закрито всі українські театри.
Цареві блюзні і кати,
Раби на розум і на вдачу,
В ярмо хотіли запрягти
її, як дух степів, гарячу,
І осліпити й повести
на чорні торжища, незрячу.
Ти вся порубана була,
як Федір у степу безрідний,
І волочила два крила
Під царських маршів тупіт мідний,
але свій дух велично-гідний,
як житнє зерно, берегла.
1-й
учень. «Енеїда» — перший друкований твір, написаний живою
народною мовою всупереч тогочасній традиції користуватись книжною українською
мовоюна письмі.
Так,
Котляревський у щасливий час,
Вкраїнським
словом розпочав писати
що
виглядало на жарт, не раз,
та був у
нім завдаток сил багатий,
І огник,
ним засвічений, не згас,
а
розгорівсь, щоб всіх нас зігрівати.
Саме
Котляревському вдалось добитися визнання української мови як літературної,утвердити її в правах громадянства.
Українська мова в його творах, мов коштовний самоцвіт, заіскрилась, і тисячами барв.
2-й
учень. Ще одна дата (вважаємо її доленосною) - 1840 рік, коли
вперше було видано твори T.Г. Шевченка. З того
часу українська літературна мова стала на важкий, але плідний шлях розвитку.
«...Ну що б, здавалося, слова,
Слова та
голос— більш нічого
А серце
6'ється, ожива, як їх почує», — писав Кобзар. Під пером великого Шевченка
українська мова загріла всіма барвами. На сторожі людської гідності?, честі
поставив він слово:
Добре,
ведіть, показуйте ,
нехай стара
мати навчається, як дітей тих
нових
доглядати.
Показуйте!
За науку не турбуйтесь
буде
материна добра плата, розпадеться луда
на очах
ваших неситих, побачите славу,
живу
славу дідів своїх, і батьків лукавих.
Не
дуріте самі себе, учітесь, читайте,
ічужому
научайтесь, й свого не цурайтесь,
бо хто
матір забуває, того Бог карає,
того
діти цураються, в хату не пускають.
2-а
учениця. Поезія Лесі Українки чиста і міцна, мов криця. Її слово
чарує, і захоплює, і кличе до боротьби «за добро, щастя й волю всіх».
Я не на
то, слова, ховала вас
і
напоїла кров'ю свого серця,
щоб ви
лилися, як отрута млява,
І
посідали душі, мов іржа.
Промінням
ясним, хвилями
буйними,
прудкими іскрами
летючими
зірками, палкими
блискавицями-мечами,
хотіла б
я вас виховать,
слова!
Слово,
чому ти не твердая криця
що серед
бою так ясно іскриться,
чом ти
не гострий, безжалісний меч,
той, що
здійма вражу голову з плеч?
Ти — моя
щира, гартована мова,
я тебе
видобуть з піхви готова,
тільки ж
ти кров з мого серця проллєш,
вражого
ж серця клинком не проб'єш.
Вигострю,
виточу зброю іскристу,
скільке
достане снаги мені й хисту,
потім її
почеплю при стіні, іншим на втіху,
на
смуток мені.
Так,Лесинеслово—дивовижне,бописане геніальною донькою свого народу.
Учитель. Ми вже
згадували про Валуєвський циркуляр. Ось кілька цитат з нього (1863 p.):
«Обучение во всех учебных заведениях
производится на общерусском языке и употребление малороссийского языка не
допускается». А коли Валуєвський циркуляр було доповнено Ємським указом, то заборони часом доходили
до абсурду: заборонялось вживати слова «Україна», «українець»; на відкритті
пам'ятника І. Котляревському в Полтаві заборонили виголошувати промови українською
мовою. І.І. Огієнко так описував наслідки заборони на українські пісні. Коли
українці бажали проспівати рідну пісню, губернатори вимагали інколи співати її
по-французькому, або по-московському, тож і доводилось перекладати «Ой не
ходи, Грицю, та й на вечорниці». Навіть деякі відомі люди негативно ставились
до нашої мови. Карамзін — російський письменник, називав її «варварським
язиком». В. Бєлінський — російський критик, говорив так: «Мы, москали, немного горды, а
еще более того ленивы, чтобы принуждать себя к пониманию красот малороссийского
языка». Але, разом з тим, нашу мову любили і захоплювались нею О. Пушкін, О.
Герцен, О. Купрін, згодом — В. Маяковський і багато-багато інших цінителів
слова. Ось в яких умовах існувала наша мова, проте жила, збереглася.